Встреча единомышленников

27 апреля Гомельская областная библиотека подключилась к онлайн-презентации сборника избранных переводов поэта, председателя Брянской областной общественной писательской организации Союза писателей России, лауреата Международных и Всероссийских литературных премий Владимира Евгеньевича Сорочкина «Золотая ладья». Мероприятие проходило на платформе Zoom, организатором выступила Брянская областная научная универсальная библиотека им. Ф. И. Тютчева.

В книгу вошли переводы с языков народов России, с белорусского, украинского, болгарского, вьетнамского, немецкого, французского, английского… Представлено 50 авторов, в их числе – гомельчанки: белорусские поэтессы Нина Шклярова, Тамара Крученко, Галина Гузенкова.

Книга «Золотая ладья» – результат большого труда, занявшего несколько десятилетий. Переводы Владимира Сорочкина отличает бережное отношение к мыслям, чувствам, образам, созданным другими поэтами, что даёт возможность читателю почувствовать особенности мировосприятия разных народов, своеобразие и богатство их языков.

Среди первых читателей и рецензентов были, конечно, собратья по перу и библиотекари. Выступали также работники культуры, художники, артисты, учащиеся школ Брянска, которые проникновенно читали стихи. Участники презентации слышали стихи и на языках оригинальных произведений. Они звучали непривычно, но стали близки и понятны каждому благодаря Владимиру Сорочкину, который признался, что работал с душой, любит всех авторов, которых переводил, считает, что эти поэты достойны, чтобы их знали и читали далеко за пределами их родины.

Книга Владимира Сорочкина «Золотая ладья» – событие, и не только для Брянщины. Избранные переводы замечательного российского поэта объединили любителей поэзии разных стран.

 

Поделиться:

Читайте также: