Тот, кто называл себя О. Генри

К 160-летию со дня рождения О. ГЕНРИ (Уильям Сидни Портер, 1862–1910) – признанного мастера жанра «короткого рассказа», виртуоза оригинальных сюжетных поворотов, колоритных диалогов и ошеломляющих развязок. Его перу принадлежит более 300 рассказов, а полное собрание произведений составляет 18 томов, представляющих собой нечто вроде юмористической энциклопедии американской жизни начала ХХ века.

Молодой Уильям Портер в Остине

Уильям Сидни Портер родился 11 октября 1862 г. в Гринсборо (штат Северная Каролина). Его отец, доктор Элжерон Портер, хотя и не имел специального медицинского образования, но при случае мог выдернуть больной зуб, перебинтовать раны, вправить вывих, прописать слабительное или микстуры от простуды. Мать, Мэри Портер, умерла, когда Биллу было всего четыре года, и его воспитанием, да и пропитанием, занималась тётка Эвелина Портер. Чтобы свести концы с концами, она открыла что-то вроде частной начальной школы, где юный Уильям вместе с товарищами проходил азы правописания, чтения и арифметики.

В 17 лет, закончив школу, Билл Портер стал работать в местном аптекарском магазине, владельцем которого был его родной дядя Кларк Портер, он и помог племяннику получить диплом фармацевта.

В 1882 г. Билл отправился в Техас, где два года провёл на ранчо Холлов, друзей дяди Кларка. После обосновался в Остине, где служил в аптечном магазине, был клерком в Земельном управлении. Здесь Портер и познакомился с выпускницей школы высшей ступени для девушек Атол Эстес, и 1 июля 1887 г. они обвенчались втайне от матери Атол, противившейся браку дочери с молодым человеком без определённого будущего.

Уильям Портер с семьёй (супруга Атол и дочь Маргарет) в начале 1890-х

Молодые зажили своим домом в любви и согласии, у них родилась дочь Маргарет. В 1891 г. Билл начал работать в Остинском Национальном банке, самом солидном учреждении в столице Техаса.

К этому времени относятся и первые литературные опыты Портера. Время от времени он записывал какую-нибудь свою шутку или выдумку, показавшуюся ему особенно удачной. Записи накапливались, и он начал составлять из них короткие занимательные рассказы. Атол одобрила желание мужа заняться литературой и даже согласилась в 1894 г. вложить скромные средства семьи в покупку газеты «Роллинг Стоун» («Катящийся камень»). Портер с компаньоном превратил её в юмористический еженедельник, почти целиком заполняя собственными очерками, шутками, стихами, рисунками. Увы, издателя из Портера не получилось, журнал раскупался плохо, и уже на четвёртом выпуске его пришлось закрыть.

Почти одновременно с крахом еженедельника, в мае 1895 г., на семью Портеров обрушилось ещё одно несчастье. После очередной ревизии в банке Биллу было предъявлено обвинение в том, что он выдал крупную сумму денег без расписки. И хотя сделал он это по приказу управляющего банком, о чём тот предупредил ревизора и суд, Портера арестовали. Освобождённый после предварительного следствия под залог и, несмотря на безупречную репутацию, уволенный из банка, Портер с семьёй поселился в Хьюстоне, где в газете «Дейли пост» началась его профессиональная журналистская и литературная деятельность. В феврале 1896 г. Уильям Портер снова получил повестку с требованием явиться на судебное заседание в Остин. Испугавшись, что не сможет доказать свою невиновность, он уехал в Новый Орлеан к родственнице жены, а затем перебрался в Мексику в надежде заработать денег, купить землю и вызвать жену с дочерью. Однако узнав, что жена при смерти, Портер тут же приехал в Хьюстон, где любимая Атол скончалась у него на руках 25 июля 1897 г. Сразу после похорон жены Билла арестовали. Приговор был суровый: за растрату, которую он не совершал, Уильяма Портера заключили в каторжную тюрьму города Колумбус, штат Огайо, сроком на пять лет.

После таких трагических событий редко кому удается выстоять и не сломаться. Возможно, так случилось бы и с Портером, если бы не его восьмилетняя дочь Маргарет. Она стала его единственной надеждой, помогающей выживать в самые трудные минуты. Более всего он беспокоился о том, чтобы дочь не узнала, что её отец находится в тюрьме. В письме к своей тещё миссис Роч, с которой осталась девочка, Портер писал: «Ради бога, ни словом, ни намёком не дайте понять Маргарет, где я и кто я сейчас. Её отец не каторжник, а журналист крупной нью-йоркской газеты… Годика через четыре он вернётся домой и привезёт маленькой Марджи много замечательных вещиц и чудесных рассказов о далёких странах». Благодаря диплому фармацевта и спокойному, уравновешенному характеру Портеру досталось место аптекаря в тюремной больнице. В часы ночных дежурств он постоянно сочинял рассказы. На листе бумаги он, каторжник, мог делать с жизнью, что хотел. Неудачника он превращал в баловня судьбы, нищего – в миллионера, несправедливо осуждённым даровал свободу. Кроме того, таким образом он надеялся заработать деньги на подарок своей дочери к Рождеству.

Эти рассказы его друг, работавший в тюремной почтовой конторе, нелегально отсылал в различные журналы. Наконец, в декабре 1899 г. в рождественском номере журнала «Мак-Клюрс мэгэзин» появился под псевдонимом рассказ «Свистун». Биллу не только был выплачен гонорар, но и поступило предложение присылать новые рассказы. Поистине, рождественский подарок! Маргарет Портер получила долгожданную куклу, а в литературном мире Америки появился ещё один писатель – О. Генри.

Существует не менее пяти версий возникновения псевдонима. Одна из них связывает его с названием тюрьмы: Ohio Penitentiary. А верный друг Дженнингс в своей книге сообщает, что псевдоним взят из известной ковбойской песни, где есть такие строчки: «Вернулся любимый в 12 часов. Скажи мне, о, Генри, какой приговор?»

Начинающего писателя заметили, и его рассказы начали периодически печататься в нью-йоркской прессе. Досрочно выйдя на свободу за примерное поведение в 1901 г., Уильям Портер уже не только имел небольшое количество денег на первое время, но и мог чётко определить своё будущее. Пробыв несколько месяцев в Питтсбурге, где находилась его дочь, весной 1902 г. Уильям переселился в Нью-Йорк. Имя О. Генри уже было известно среди издателей, поэтому Портеру не составило труда наладить связи с крупнейшими газетами и журналами. С этого времени его рассказы регулярно появлялись в журналах для домашнего чтения, в конце 1903 г. он подписывает контракт с изданием World (Нью-Йорк). Годовой заработок писателя равнялся доходам популярных американских романистов.

О. Генри работал много и упорно, выработав для себя ежедневный суровый режим: две тысячи слов утром, две тысячи после обеда, небольшая прогулка, обед в небольшом ресторанчике, а с одиннадцати вечера до половины первого ночи – правка рукописей. Он любил повторять: «Короткий Рассказ не есть Короткий Рассказ, если он не обладает оригинальностью, яркостью стиля, сжатостью, единством, великолепием, содержанием и выдумкой». Весь пол в его комнате был усеян бумажными шариками. Если фраза не получалась, он комкал бумагу, скатывал её в шар и бросал на пол. Весь предыдущий текст переписывался начисто. Сколько ошибочных фраз, неудачных определений или бледных сравнений – столько бумажных шаров на полу. Это сильно замедляло работу, но иначе он не мог.

О. Генри считал себя только рассказчиком, романы не писал, поскольку, по его же признанию, не умел растягивать сюжет на двести-триста страниц. Однако его друг Роберт Дэвис, редактор одного из нью-йоркских журналов, предложил ему новую форму романа, в котором каждая глава была бы отдельным рассказом, но они должны были быть связаны единой мыслью. В 1904 г. вышел первый сборник О. Генри «Короли и капуста» – цикл связанных общим сюжетом новелл. Мнение критиков было единодушным: «В Америке ещё не было писателя, который довёл бы до такого совершенства технику короткого рассказа». За ним последовали сборники рассказов «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Сердце Запада» (1907), «Голос города» (1908), «Благородный жулик» (1908), «Пути судьбы» (1909), «Избранное» (1909), «Точные дела» (1910) и «Коловращение» (1910).

Рассказами О. Генри зачитывалась вся Америка; издатели писали ему любезные письма, просили прислать что-нибудь для журналов; на его имя приходило множество писем от читателей и поклонников; с ним искали встреч видные люди Нью-Йорка; его приглашали в литературные салоны; к нему прорывались репортёры. Напрасно издатели просили у О. Генри разрешения напечатать его портрет. Он категорически возражал: «Я выдумал себе псевдоним для того, чтобы спрятаться. Пусть читатели принимают меня таким, какой я есть в своих рассказах. Пусть они принимают мою душу, лицо при этом видеть не обязательно». Правда, такое отношение объяснялось не только равнодушием к рекламной шумихе. Писатель тщательно скрывал своё прошлое, ибо считал, что всё то, чего он добился в столице, может сразу закончиться, если люди узнают о его жизни правду. К сожалению, О. Генри пришлось испытать на себе и все «прелести» шантажа. Луиза Шотт, знакомая писателя ещё с юности, сохранила номера газет, в которых писалось о судебном процессе. Через много лет она разыскала его и, угрожая, потребовала ежемесячно выплачивать ей определённую сумму за молчание. Несколько лет писатель вынужден был давать ей деньги, до тех пор, пока один из его друзей, случайно узнав об этом, не урезонил наглую вымогательницу.

В 1907 г. Уильям Портер женился на Сэлли Колман. Романтическая история этого союза вполне могла бы стать сюжетом для очередного произведения писателя. Сэлли была его детской любовью, затем их пути на долгие годы разошлись, а через двадцать пять лет судьбе было угодно, чтобы они соединились вновь, теперь уже навсегда.

Могила О. Генри в Эшвиле

Казалось бы, Уильям Портер наконец получил все, о чём мог только мечтать: огромный литературный успех, удачный брак, возможность обеспечить учёбу любимой Маргарет в престижном колледже. Но, к сожалению, наслаждаться всем этим ему оставалось недолго. Бешеный темп работы и подорванное ещё с каторги здоровье привели к тому, что писатель не смог оправиться от острой пневмонии и 5 июня 1910 г. скончался в возрасте 48 лет.

Сэлли Колман похоронила мужа в Эшвиле. На тихом кладбище среди скромных надгробий фермеров и подёнщиков был установлен серый гранитный блок со скромной надписью: «Уильям Сидни Портер. 1862–1910».

Памятник О. Генри в Гринсборо

Американцы чтут память писателя. Места, где он жил, украшены мемориальными досками. В библиотеке города Гринсборо, на родине О. Генри, усилиями почитателей его таланта создан архив, материалами которого пользуются учёные. На родине установлен бронзовый памятник, состоящий из трёх частей: статуи самого О. Генри в полный рост, статуи его любимой собачки Lovey и двухметровой книги, раскрытой на новелле «Дары волхвов», из-за страниц которой выглядывает герой новеллы «Вождь краснокожих».

В 1918 г. в честь писателя была учреждена ежегодная литературная премия О. Генри за лучший рассказ (O. Henry Award), которая вручается американским и канадским авторам. Рассказы издаются в сборнике. Победителями в разные годы становились Труман Капоте, Уильям Фолкнер, Фланнери О’Коннор, Джон Апдайк, Вуди Аллен, Стивен Кинг и другие.

По мотивам рассказов О. Генри снято несколько фильмов, среди которых  советские фильмы «Великий утешитель» (1933) и «Деловые люди» (1963) – трилогия режиссёра Леонида Гайдая, в которую вошли короткометражные фильмы «Дороги, которые мы выбираем», «Родственные души», «Вождь краснокожих».

КНИГИ О. ГЕНРИ

Генри, О. Сочинения : в 3-х т. / О. Генри ; сост. и общ. ред. А. И. Старцева. – Москва : Правда, 1975. – (Библиотека «Огонёк». Библиотека зарубежной классики).

УДК И(Амер)
Т. 1 : Короли и капуста. – 495 с.

Отдел хранения основного фонда 461507
Т. 2 : Горящий светильник. – 543 с.

Отдел хранения основного фонда 461508
Т. 3 : Коловращение. – 416 с.

Отдел абонемента 467326, 466252

В первый том собрания вошли произведения «Короли и капуста», «Четыре миллиона» и «Сердце Запада». Во второй том – «Горящий светильник», «Голос большого города», «Благородный жулик», «Дороги судьбы», «На выбор», «Трест, который лопнул». В третий – «Коловращение», «Деловые люди», «Всего понемножку», «Под лежачий камень», «Остатки».

Генри, О. Малое собрание сочинений / О. Генри ; [пер. с англ. К. Чуковского, Т. Озерской, Н. Дегтяревой и др.]. – Санкт-Петербург : Азбука, 2014. – 941 с.

ББК 84(7Сое)
Отдел абонемента 1\42743

Зарисовки О. Генри как нельзя лучше отвечают и тому, что мы наблюдаем в современной жизни. Многие фразы из его новелл давно стали крылатыми – например, «Боливар не вынесет двоих» или «За десять минут успеем добежать до канадской границы». Необыкновенно занимательные и остроумные, рассказы О. Генри по-прежнему живая классика… В собрание вошли повесть «Короли и капуста» и новеллы из сборников разных лет.

Генри, О. Короли и капуста : роман, новеллы / О. Генри ; вступ. ст. А. Аникста. – Минск : Мастацкая лiтаратура, 1990. – 526 с. – (Библиотека отечественной и зарубежной классики).

ББК 84(7Сое)
Отдел абонемента 936813, 851962, 827815, 966710, 1\21521, 1\79394
Отдел обслуживания учащихся 6-9 классов 947478

В сборник вошли роман «Короли и капуста» – самое значительное произведение автора, в котором он развенчивает воспетую буржуазной литературой колониальную экзотику и сатирически рисует захватническую политику американских монополистов в Латинской Америке, а также избранные новеллы.

Генри, О. Рассказы : [пер. с англ.] / О. Генри. – Москва : Художественная литература, 1936. – 335 с.

ББК 84(7Сое)
Отдел редкой книги 1\54499

Издание произведений «мастера коротких рассказов» интересно годом своего выхода в свет – 1936.

Генри, О. Рассказы / О. Генри ; ил. С. Лемехова. – Москва : Дрофа-плюс, 2003. – 543 с.

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 977569, 985448

Когда-то нам казалось, что герои О. Генри – биржевые маклеры и скромные клерки, миллионеры, верящие во всемогущество доллара, и бездомные, ночующие в нью-йоркском парке под газетой, – это персонажи из чужой жизни. Мы думали, что нас эта экзотика никогда не коснётся, и читали, свысока посмеиваясь над похождениями незадачливых жертв мира чистогана. Но однажды реальность О. Генри стала и нашей реальностью, и мы оказались вдруг так похожи на героев его рассказов. Вглядитесь в иллюстрации, сделанные известным питерским художником Сергеем Лемеховым. Он так современно увидел эпоху дикого капитализма в Америке, нашёл такие образы, ракурсы, метафоры, что знакомые тексты заиграли совершенно новыми красками. Это издание станет прекрасным подарком истинным ценителям творчества О. Генри.

Генри, О. Рассказы = [Stories] / О. Генри ; адаптация текста, коммент., словарь Г. К. Магидсон-Степановой ; упражнения А. Е. Хабенской. – Москва : Айрис-пресс, 2009. – 195, [2] с. – (Английский клуб).

ББК 81.432.1-922-3
Отдел литературы на иностранных языках 1\7189

Настоящий сборник состоит из адаптированных рассказов американского писателя О. Генри. Адаптация рассказов велась по линии сокращения текста и замены трудных слов и выражений. Сборник снабжён упражнениями, англо-русским словарём, а также списком собственных имён и географических названий.

Книга предназначена для учащихся старших классов средних школ, гимназий, лицеев, студентов I-II курсов неязыковых вузов.

Генри, О. Рассказы ; Собака Баскервилей = Short stories ; The hound of the Baskervilles : [сборник увлекательных рассказов] / О. Генри ; адаптация текста, сост. коммент., упражнений и словаря С. А. Матвееева, Е. В. Глушенковой. – Москва : АСТ, 2014. – 285, [1] с. – (Легко читаем по-английски). – (Лучшее чтение на английском языке)/

ББК 81.432.1
Отдел обслуживания учащихся 6–9 классов 1\64618

В сборник вошли сокращённые и упрощённые тексты наиболее популярных рассказов американского писателя О. Генри, а также одна из самых знаменитых повестей А. К. Дойла о Шерлоке Холмсе «Собака Баскервилей». Тексты сопровождаются комментариями, упражнениями, а также небольшими словариками, облегчающими чтение.

Книга предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 3 – Intermediate).

Генри, О. Рыцарь удачи : рассказы / О. Генри ; [предисл. Д. Корнейчука]. – Москва : Эксмо, 2008. – 638, [1] с. – (Зарубежная классика).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 1\4728

О. Генри сегодня – один из самых популярных и читаемых писателей во всём мире. Его рассказы переиздают и экранизируют, они читаются на одном дыхании и не теряют своей актуальности.
В основу первой книги «Короли и капуста» легли впечатления писателя от жизни, природы, культуры и быта Латинской Америки, где О. Генри пришлось скрываться от следствия и суда. Ироническому повествованию, приключенческой фабуле, ярким краскам в изображении персонажей и динамичному действию писатель остался верен и в многочисленных своих рассказах, многие из которых стали хрестоматийными.

Генри, О. Три рассказа / О. Генри. – Москва : Полиграфия, 1991. – 61 с.

ББК 84(7США)
Отдел редкой книги 974978

В издание вошли три рассказа: «Дары волхвов», «Последний лист», «Вождь краснокожих». Библиотечка журнала «Полиграфия». Коллекционное миниатюрное издание. 

ПРОИЗВЕДЕНИЯ О. ГЕНРИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Graphic classics : O. Henry / edited by Tom Pomplun. – Mount Horeb : Eureka, 2005. – 144 p. – (Graphic classics).

ББК 84(7США)
Отдел литературы на иностранных языках 1\17380

Отличный сборник рассказов от мастера О. Генри с неожиданной концовкой.

Henry, O. Heart of the West / O. Henry. – Moscow : T8rugram : Original, 2018. – 285, [1] p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\74598

Новеллы из сборника «Сердце Запада».

Henry, O. Roads of Destiny / O. Henry. – Moscow : T8rugram : Original, 2018. – 357, [1] p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\74597

Сборник новелл «Дороги судьбы».

Henry, O. The Four Million / O. Henry. – Moscow : T8rugram : Original, 2018. – 192, [1] p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на и ностранных языках 1\74594

Сборник новелл «Четыре миллиона».

Henry, O. The Gift of the magi and Other Short Stories / O. Henry. – Moscow : T8rugram, 2017. – 70 p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\74595

Сборник новелл «Дары волхвов».

Henry, О. The gift of the Magi and other stories / O. Henry ; retold by Nancy Taylor. – Harlow : Pearson Education, 2000. – 26 p.. – (Penguin readers).

ББК 81.432.1-922-3
Отдел литературы на иностранных языках 1\17379

Henry, O. The Ranson of Red Chief and other Stories / O. Henry. – Kyiv : Znannia, 2016. – 254 p. – (English Library).

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\68043

Сборник новелл «Вождь краснокожих».

Henry, O. The Roads We Take and Other Stories / O. Henry. – Kyiv : Znannia, 2017. – 206 p. – (American Library).

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\68042

Сборник новелл «Вождь краснокожих».

Henry, O. The Voice of the City / O. Henry. – Moscow : T8rugram : Original, 2018. – 207, [1] p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\74593

Сборник новелл «Голос большого города».

Henry, O. Waifs and strays & the Ransom of red Chief / O. Henry. – Moscow : T8rugram : Original, 2018. – 132, [1] p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\74596

Сборник новелл «Вождь краснокожих».

The O. Henry prize stories 2007 / edited by Laura Furman. – New York : Anchor Books, 2007. – 357 p.

ББК 84(7США)
Отдел литературы на иностранных языках 1\13346

Рассказы, получившие премию имени О. Генри.

О’Henry. Cabbnages and Kings = Короли и капуста / O’Henry. – Санкт-Петербург : КАРО, 2008. – 346, [2] p.

ББК 84(7Сое)
Отдел литературы на иностранных языках 1\66194

Повесть «Короли и капуста».

ПРОИЗВЕДЕНИЯ О. ГЕНРИ В ПЕРЕВОДЕ НА БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК

Тэмпераментны муж : творы замежных пісьменнікаў у перакладзе [з сербскай, чэшскай, украінскай, рускай, англійскай і нямецкай моў] Міхася Слівы. – Гомель : Барк, 2020. – 87 с.

ББК 84(0)-447
Отдел абонемента 1\79897, 1\80705
Отдел краеведения 1\79231
Славянская библиотека 1\80707

Кнігу склалі выбраныя творы вядомых замежных пісьменнікаў-гумарыстаў у перакладзе ўраджэнца Рагачоўскага раёна Міхася Слівы, у тым ліку навелы О. Генры «Споведзь гумарыста», «Немаўляты ў джунглях», «Раман біржавога маклера».

  • Генры, О. Адно жаданне : тры апавяданні / О. Генры ; пер. з англ. Сашы Сайкоўскай // Дзеяслоў. – 2019. – № 1. – С. 128–140.
  • Генры, О. Касмапаліт у кавярні / О. Генры ; пер. з англ. Мацея Бенько // Маладосць. – 2021. – № 2. – С. 68–70.
  • Генры, О. Краіна няшчырасці / О. Генры ; пер. з англ. Аляксандры Папунідзі // Маладосць. – 2021. – № 2. – С. 60–64.
  • Генры, О. Пурпурная сукенка / О. Генры ; пер. з англ. Яўгеніі Мядзведзевай // Маладосць. – 2021. – № 2. – С. 64–67.
  • Генры, О. Элсі ў Нью-Ёрку / О. Генры ; пер. з англ. Паліны Алехнік // Маладосць. – 2021. – № 2. – С. 56–60. 

ЭЛЕКТРОННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О. ГЕНРИ

Генри, О. Всего понемножку [Звукозапись] : [аудиокнига] / ОГенри ; читает В. Самойлов. – Москва : Ардис, 2007. – 1 эл. опт. диск (CD) (вр. звуч. 7 ч. 57 мин.). – (Антология юмора и сатиры).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 7\538

Генри, О. Голос большого города [Звукозапись] : [аудиокнига] / О’Генри ; читает В. Самойлов. – Москва : Ардис, 2008. – 1 эл. опт. диск (CD) (вр. звуч. 6 ч. 45 мин.). – (Антология юмора и сатиры).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 7\539

Генри, О. Горящий светильник [Звукозапись] : [новеллы] / О’Генри ; читает А. Федорович; муз. оформл.: В. Шевченко, С. Шевченко. – Минск : ЮнионОйл, 2012. – 1 эл. опт. диск (CD).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 15\848

Генри, О. Под лежачий камень [Звукозапись] : [аудиокнига] / О’Генри ; читает В. Самойлов. – Москва : Ардис, 2008. – 1 эл. опт. диск (CD) (вр. звуч. 06 ч. 35 мин.). – (Антология юмора и сатиры).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 7\557

Генри, О. Родственные души и другие рассказы [Звукозапись] : [радиоспектакль] / О’Генри ; с участием А. Веселкина и др. – Москва, 2009. – 1 эл. опт. диск (CD) (вр. звуч. 2 ч. 57 мин.).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 7\540

Best american stories [Электронный ресурс] = [Лучшие американские истории] : рассказы на английском языке : M. Twain, J. London, O. Henry = М. Твен, Дж. Лондон, О. Генри ; читают Дж. Фрэйзер, Э. Фильдхаус ; адаптация рассказов: М. Хохарина. – Москва : Равновесие, 2010. – 1 эл. опт. диск (CD) (общ. вр. звуч. 2 ч. 53 мин.). – (Аудиокнига). – (Комфортное чтение).

ББК 84(7США)
Отдел абонемента 15\1094

Classic American Short Stories = Классические американские новеллы [Звукозапись] : на англ. языке / read by Beverly Nickles = читает Беверли Никлс. – Москва : АРДИС, 2005. – 1 эл. опт. диск (CD) (общ. вр. звуч. 4 ч. 33 мин.). – (Аудиокнига). – (Литература на иностранных языках).

ББК 84(7США)
Отдел литературы на иностранных языках 15\975

 КНИГИ О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ О. ГЕНРИ

Внуков, Н. А. Тот, кто называл себя О. Генри : повесть / Н. А. Внуков ; ил. Ю. Киселев. – 2-е изд, – Ленинград : Детская литература, 1973. – 238 с.

УДК 8И(Амер) ББК 83.3(7Сое)
Отдел хранения основного фонда 383352

Для старшего школьного возраста.

Левидова, И. М. О. Генри и его новелла / И. М. Левидова. – Москва : Художественная литература, 1973. – 252 с.

УДК И(Амер) ББК 83.3(7Сое)5-8
Отдел хранения основного фонда 383915 

Автор книги на протяжении многих лет работала главным библиографом Всесоюзной библиотеки иностранной литературы.

Оленева, В. И. Современная американская новелла : проблемы развития жанра / В. И. Оленева. – Киев : Наукова думка, 1973. – 255 с.

УДК 8И(Амер) ББК 83.3(7Сое)
Отдел хранения основного фонда 397585

Среди творчества популярных американских авторов проанализированы и новеллы О. Генри.

О. Генри – художник поэтического мироощущения, чувствительный и насмешливый сказочник, но сказочник особого склада, необычайно чуткий к живым приметам реального бытия Америки своей эры; создатель собственного, своеобразно романтического мифа о маленьком американце начала XX века. «Грубая глина» житейской повседневности, весь этот выразительнейший, увиденный в своих характерных, точно отобранных подробностях бытовой антураж – послушный строительный материал в руках искусного мастера. Легко, словно играя, О. Генри возводит из него свою закруглённо-фабульную новеллу – маленький, замысловато устроенный павильон, в окнах которого сверкает свет иронического, поддразнивающего, порой горького и саркастичного, но чаще всего – такова его природа – весёлого и доброго юмора. 

Семенов, Ю. С. Псевдоним / Ю. С. Семенов. – Москва : Молодая гвардия, 1986. – 205 с. – (Стрела).

УДК Р2 ББК 84(2=Рус)
Отдел абонемента 730555

Роман в письмах «Псевдоним» посвящён драматической судьбе известного американского писателя. Юлиан Семёнов представляет свою версию того, как и почему возник псевдоним «О. Генри». 

Старцев, А. И. От Уитмена до Хемингуэя / А. И. Старцев. – 2-е изд. – Москва : Советский писатель, 1981. – 375 с.

УДК 8И(Амер) ББК 83.3(7Сое)
Отдел хранения основного фонда 624452

Книга известного литературоведа и критика А. И. Старцева посвящена творчеству классиков американской литературы и выдающихся писателей XX века. Издание дополнено очерками «Малые повести Мелвилла», «О. Генри и реальность» и «Трудный Фолкнер».

Танасейчук, А. Б. О. Генри : две жизни Уильяма Сидни Портера / Андрей Танасейчук. – Москва : Молодая гвардия, 2013. – 267, [3] с., [8] л. ил. – (Жизнь замечательных людей).

ББК 83.3(7США)-8
Отдел абонемента 1\44530
Отдел хранения основного фонда 1\40329

Первая полноценная русскоязычная биография выдающегося американского новеллиста О. Генри. Временами судьба его выделывала поразительные кульбиты, жизнь походила на авантюрный роман, в калейдоскопическом ритме которого мелькали люди, города и страны, герой переживал взлёты и падения, менял занятия и профессии, возвышенное тесно переплеталось с низменно-бытовым. На его долю выпали и высокие обретения художника, и драматические человеческие потери. Автор книги, литературовед-американист, основываясь на широком спектре источников, создает живой и психологически убедительный портрет незаурядного человека и писателя.

СТАТЬИ О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ О. ГЕНРИ, ОПУБЛИКОВАННЫЕ В ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ

  • Алексеева, Е. Последние романтики : [об американском писателе О. Генри (Уильяме Сидни Портере) и его жене Атол Эсте] / Елена Алексеева // GALA. Биография. – 2008. – № 9. – С. 40–52.
  • Гавриленко, Т. А. Великий утешитель: литературный тур по новеллам О. Генри : [сценарий]/ Т. А. Гавриленко, Г. А. Капецкая // Последний звонок. – 2010. – № 6. – С. 10–11.
  • Гордиенко, Е. Грустный весёлый писатель : [малоизвестные эпизоды литературной биографии О. Генри] / Евгения Гордиенко // Смена. – 2015. – № 11. – С. 118–124.
  • Драздовіч, П. Пра шкоду выхавання : «Выкраданне правадыра» паводле «Правадыра чырванаскурых» О. Генрі ў Беларускім дзяржаўным тэатры юнага гледача / Паўліна Драздовіч // Мастацтва. – 2021. – № 9. – С. 34–35.
  • Елисеева, Т. Проза и поэзия жизни [VII класс] : рассказ О. Генри «Дары волхвов»/ Т. Елисеева // Уроки литературы. – 2003. – № 10. – С.4–9.
  • Жданова, Д. А. Избыточность стиля и компрессия текста в новеллах О. Генри: авторская техника и эстетический эффект / Д. А. Жданова // Филологические науки. – 2011. – № 6. – С. 26–35.
  • Капецкая, Г. А. Великий утешитель : [литературная гостиная по творчеству О. Генри] / Г. А. Капецкая // Досуг в школе. – 2010. – № 8. – С. 30–31.
  • Лихач, Т. П. Выражение дуалистичности мировосприятия средствами морфемного и лексического повтора в рассказе О. Генри «Квадратура круга» / Т. П. Лихач, Ю. В. Дроздович // Веснік Брэсцкага ўніверсітэта. Серыя 3, Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія = Vesnik of Brest University. Series 3, Philology. Pedagogics. Psychology. – 2017. – № 2. – С. 43–52.
  • Лутковская, В. А. Жизнь как грустная новелла : [сценарий мероприятия по жизни и творчеству О. Генри для учащихся 6–8-х классов] / В. А. Лутковская // Читаем, учимся, играем. – 2021. – № 8. – С. 27–30.
  • Макаренко, Н. В. Забавный выдумщик, великий утешитель : [литературно-художественная композиция о жизни и творчестве О. Генри] / Н. В. Макаренко, Н. К. Орехова // Читаем, учимся, играем. – 2012. – № 6. – С. 53–59.
  • Матвеева, Е. Незабываемые подарки : комментированное чтение рассказа О. Генри «Дары волхвов»/ Е. Матвеева // Библиотека предлагает. – 2021. – № 5 (сентябрь/октябрь). – С. 90–96.
  • Сибирцева, Е. И. Проблема национальной идентичности в новеллах О. Генри в контексте поэтики парадоксального / Е. И. Сибирцева // Филологические науки. – 2009. – № 1. – С. 40–46.
  • Чугаева, Е. И. What is Christmas? : интегрированный урок в 7-м классе (английский язык + литература) по рассказу О. Генри «Дары Волхвов» / Е. И. Чугаева // Английский язык = English. – 2012. – № 11. – С. 19–21.
  • Шарова, А. Д. «Чудесная загадка жизни», или Роль художественной детали в новелле О. Генри «Пока ждёт автомобиль» : IX класс / А. Д. Шарова // Литература в школе. – 2016. – № 3. – С. 29–32.
  • Шелестова, О. С. Певец «города мишурного блеска» : урок внеклассного чтения по новеллам О. Генри. 7 класс / О. С. Шелестова // Литература в школе. – 2007. – № 2. – С. 46–47.

«Сегодня О. Генри читают больше, чем когда-либо, и он пользуется всеобщей любовью читателей за мастерство в передаче колорита, юмор и постоянный терпеливый гуманизм». (Поль Кларксон)

Подготовила:
библиотекарь отдела хранения основного фонда Елена ГОРДЕЙЧИК

Поделиться:

Читайте также: