Приглашаем в отдел редкой книги

«Декамерон» Джованни Боккаччо – одна из самых прославленных книг в истории мировой литературы, 670 лет вызывающая неугасающий интерес у самого широкого круга читателей. Это одно из самых ярких и известных произведений эпохи Раннего Возрождения в Италии. Мыслители считали «Декамерон» примером высокой литературы, которая органично соединила в себе высокопарный слог и просторечный фольклор. Книга опередила время, дала начало всей итальянской прозе.

«Декамерон» состоит из 100 новелл, что неслучайно. Подобно Данте, Боккаччо играет символикой чисел, которая с ещё большей очевидностью, чем в «Божественной комедии», оформляет её композицию: 10 героев в течение 10 дней рассказывают друг другу по одной истории с целью развлечь слушателей.

От лица автора написано «Введение», в котором рассказывается о том, что в 1348 году во Флоренции разыгралась чума, и что в это время город покинули трое мужчин и семь женщин. Они скрылись от чумы в загородной вилле, где и рассказывают, развлекая друг друга, истории. Кроме того, автор выступает и в завершающей книгу главе «Заключение автора».

Все 100 новел так или иначе поднимают проблемы природы человеческой личности, которая рассматривается на образах и героев, и рассказчиков, и автора. Все они – современники и носители общего, нового сознания, диктующего понимание повествовательного материала под двумя перекрещивающимися точками зрения: нравственно-философской и социально-исторической. Это было прямым следствием идеологической и эстетической переориентации всей культуры Нового времени.

В «Декамероне» рассказываются незамысловатые истории, сюжеты которых были известны широкому кругу читателей, так как были заимствованы из античной и средневековой литературы, из восточных легенд и библейских притч. Но рассказаны эти истории людьми Нового времени, и потому все новеллы оказались посвящены теме отношений не человека с Богом, а человека с другим человеком, что вызвало постановку нравственных, философских, социальных проблем личности.

Для Боккаччо характерна не только поэтизация любви духовной, но и изображение любви чувственной, в которой он видел проявление естественных законов жизни.

Герой многих новелл «Декамерона» – это именно свободная активная личность, полагающаяся только на свои силы и возможности. О таких людях, добивающихся в жизни очень многого своим умом, своими личными качествами, – почти все новеллы Боккаччо (это подчеркнуто даже в названиях историй).

Этому пафосу подчинена и поэтика новелл, отличающихся органичным соединением трагического и комического, возвышенного и низкого, романтики и быта. Все новеллы характеризуются острым захватывающим сюжетом, стремительной динамикой действия, краткостью повествования и неожиданным финалом.

В 1891–1892 годах был опубликован («с незначительными купюрами») первый полный русский перевод «Декамерона», выполненный великим филологом Александром Николаевичем Веселовским, признанный ныне классическим, умело передающим дух и строй итальянского оригинала. С тех пор вторая редакция этого перевода (1896) многократно тиражировалась.

В отделе редкой книги Гомельской областной библиотеки хранится репринтное воспроизведение второго издания перевода «Декамерона», сделанного академиком А. Н. Веселовским. Издание перевода отличается превосходным художественным оформлением, содержит иллюстрации таких французских художников, как Нантейль, Гранвилль, Пино, Жирарде, Поке, Гольфельди и др.

В фонде миниатюрных и малоформатных изданий есть уникальное издание «Декамерона» на немецком языке в десяти томах, увидевшее свет в 1976 году в Берлине и Веймаре. Размер каждой миниатюрной книги составляет 50 × 35 мм. Книги-малютки собраны по пять томов в картонные футляры с тематическими иллюстрациями, которые также сопровождают всё произведение, выполненными известным немецким художником Вернером Клемке.

Всех желающих приглашаем ознакомиться с интересными изданиями шедевра мировой литературы – юбиляром этого года в отделе редкой книги.

Поделиться:

Читайте также: